Das Buch der Geschenke
كتاب النحل
Kapitel : Verschiedene Versionen des Berichts von Nu'man bin Bashir über Geschenke
"Hast du all deinen Kindern ein Geschenk gemacht?" Er antwortete: "Nein." Er sagte: "Dann nimm es zurück." Diese Formulierung ist die von (einem der Erzähler) Muhammad.
"Mein Vater brachte mich zum Propheten, um ihn zu bitten, Zeugnis abzulegen für etwas, das er mir gegeben hatte. Er fragte: 'Hast du noch andere Kinder?' Er sagte: 'Ja.' Er gestikulierte mit der waagerecht gehaltenen Hand und sagte: 'Warum behandelst du sie nicht alle gleich?'"
"Mir wurde erzählt, dass Bashir bin Sa'd zum Gesandten Allahs kam und sagte: 'O Gesandter Allahs, meine Frau 'Amrah bint Rawahah hat mir gesagt, ich solle ihrem Sohn Nu'man ein Geschenk machen, und sie hat mir gesagt, ich solle dich bitten, Zeugnis davon abzulegen.' Der Prophet fragte: "Habt ihr noch andere Kinder?" Er sagte: 'Ja.' Er sagte: "Hast du ihnen etwas gegeben Ähnliches wie das, was du diesem gegeben hast?" Er sagte: 'Nein.' Er sagte: 'Dann verlange von mir nicht, Zeugnis abzulegen für Ungerechtigkeit.'"
"Ich werde nicht zufrieden sein, bis du den Gesandten Allahs bittest, Zeugnis abzulegen." Er sagte: "O Gesandter Allahs, die Mutter dieses Knaben, der Tochter von Rawahah, bestand darauf, dass ich ihm ein Geschenk gebe." Der Gesandte Allahs sagte: "O Bashir, hast du noch andere Kinder außer diesem?" Er antwortete: "Ja." Der Gesandte Allahs sagte: "Hast du ihnen allen ein Geschenk gemacht, wie das, was du deinem Sohn gegeben hast?" Er antwortete: "Nein." Der Gesandte Allahs sagte: "Bittet mich nicht, Zeugnis abzulegen, denn ich werde kein Zeugnis ablegen für Ungerechtigkeit."
"Meine Mutter bat meinen Vater um ein Geschenk und er gab es mir. Sie sagte: "Ich werde nicht zufrieden sein, bis du den Gesandten Allahs bittest, Zeugnis abzulegen." Da nahm mich mein Vater bei der Hand, als ich noch ein Knabe war, und ging zum Gesandten Allahs. Er sagte: "O Gesandter Allahs, die Mutter dieses Knaben, die Tochter Rawahahs, bat mich um ein Geschenk und sie wollte, dass ich dich bitte, Zeugnis dafür abzulegen." Er sagte: "O Bashir, hast du noch ein anderes Kind außer diesem?" Er sagte: 'Ja.' Er sagte: "Hast du ihm solche Gaben gegeben, die du diesem gegeben hast?" Er sagte: 'Nein.' Er sagte: 'Dann verlange von mir nicht, Zeugnis abzulegen, denn ich werde kein Zeugnis ablegen von Ungerechtigkeit.'"
"Bezeuge, dass ich An-Nu'man diesen und jenen Teil meines Reichtums geschenkt habe." Er sagte: "Hast du all deinen Kindern ein Geschenk gemacht, wie du es An-Nu'man gemacht hast?"
"Bittet den Propheten, Zeugnis abzulegen für das, was ihr meinem Sohn gegeben habt." Er kam also zum Propheten und erzählte ihm davon, und der Prophet wollte es nicht bezeugen.
»Hast du allen deinen Kindern ein Geschenk gemacht, wie du es ihm gemacht hast?« Er antwortete: "Nein." Er sagte: "Ich werde für nichts Zeugnis ablegen. Würde es dir nicht gefallen, wenn sie dich alle mit gleicher Achtung behandelten?« Er sagte: "Natürlich." Er sagte: "Dann nein (ich werde es nicht tun)."
"O Prophet Allahs, ich habe An-Nu'man ein Geschenk gemacht." Er sagte: "Hast du seinen Brüdern etwas gegeben?" Er antwortete: "Nein." Er sagte: "Dann nimm es zurück."
"Ich habe meinem Sohn ein Geschenk gemacht, also bezeugt es." Er fragte: "Hast du noch andere Kinder?" Er antwortete: "Ja." Er sagte: "Hast du ihnen etwas gegeben, was du ihm gegeben hast?" Er antwortete: "Nein." Er sagte: "Soll ich Zeugnis ablegen von der Ungerechtigkeit?"
"Hast du all deinen Kindern ein ähnliches Geschenk gemacht?" Er antwortete: "Nein." Er sagte: "Dann nimm (dein Geschenk) zurück."
"Mein Vater brachte mich zum Gesandten Allahs, um ihn zu bitten, Zeugnis abzulegen für ein Geschenk, das er mir gegeben hatte. Er fragte: "Hast du außer ihm noch andere Kinder?" Er sagte: 'Ja.' Er sagte: 'Behandle sie gleich.'"
„Der Gesandte Allahs sagte: ‚Behandelt eure Kinder fair, behandelt eure Kinder fair. '“
„Ich habe meinem Sohn einen Sklaven von mir geschenkt.“ Der Gesandte Allahs sagte: „Hast du all deinen Kindern ein Geschenk gegeben?“ Er sagte: „Nein.“ Der Gesandte Allahs sagte: „Dann nimm (dein Geschenk) zurück.“
„O Gesandter Allahs, ich habe meinem Sohn einen Sklaven geschenkt, der mir gehörte.“ Der Gesandte Allahs sagte: „Hast du all deinen Kindern ein Geschenk gegeben?“ Er sagte: „Nein.“ Er sagte: „Dann nimm (dein Geschenk) zurück.“
„Ich möchte meinem Sohn einen Sklaven schenken, und wenn du denkst, dass ich damit weitermachen sollte, werde ich weitermachen.“ Der Gesandte Allahs sagte: „Hast du all deinen Kindern ein Geschenk gegeben?“ Er sagte: „Nein.“ Er sagte: „Dann nimm (dein Geschenk) zurück.“