Die Kapitel über die Urteile des Gesandten Allahs

كتاب الأحكام عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

Kapitel : Was wurde über die Grenzen der Verantwortung für Mann und Frau erzählt

Erzählte Nafi'

dass Ibn 'Umar sagte: „Ich wurde vor dem Gesandten Allahs () in der Armee überprüft, und ich war vierzehn Jahre alt, aber er akzeptierte mich nicht. Später, als ich fünfzehn Jahre alt war, wurde ich von ihm in der Armee überprüft, und er akzeptierte mich.“ Nafi sagte: „Ich habe diesen Hadith 'Uman bin 'Abdul Azeez erzählt und er sagte: 'Das ist die Grenze, die zwischen Kindheit und Erwachsensein unterscheidet. ' Dann schrieb er, um jedem, der das 15. Lebensjahr vollendet hat, Gehälter zu zahlen.“ (Eine weitere Kette) von Nafi, von Ibn 'Umar vom Propheten () und sie ist ähnlich, aber er erwähnte darin nicht, dass 'Umar bin 'Abdul-'Aziz geschrieben hat, dass dies die Grenze ist, die zwischen Jugend und Kindheit und Erwachsensein unterscheidet. In seiner Erzählung sagte Ibn 'Uyainah (dass Nafi' sagte): „Ich habe es 'Umar bin 'Abdul-'Aziz erzählt und er sagte: 'Das ist die Grenze, die zwischen Kindern und Soldaten unterscheidet. '“

Kapitel : Was wurde über einen Mann erzählt, der eine Frau geheiratet hat, mit der sein Vater verheiratet war (zuvor)

Überliefert Al-Bara'

„Mein Onkel mütterlicherseits, Abu Burdah Ibn Niyar, kam an mir vorbei und er hatte eine Flagge bei sich. Ich sagte: 'Wo gehst du hin? ' Er sagte: „Der Gesandte Allahs () hat mich zu einem Mann geschickt, der eine Frau geheiratet hat, mit der sein Vater verheiratet war: Ich sollte ihm seinen Kopf bringen.“

Kapitel : Was wurde über den Fall von zwei Männern erzählt, von denen einer flussabwärts vom anderen lebt

Überliefert von 'Abdullah bin Az-Zubair

„Ein Mann aus den Ansar stritt mit Az-Zubair vor dem Gesandten Allahs () über die Kanäle von Harrah, mit denen sie die Dattelpalmen bewässerten. Die Ansari sagten: ‚Lasst das Wasser vorbei'. Aber er weigerte sich, also brachten sie ihren Streit zum Gesandten Allahs (). Der Gesandte Allahs () sagte zu Az-Zubair: 'O Zubair! Bewässern Sie (Ihr Land) und lassen Sie das Wasser dann zu Ihrem Nachbarn fließen. ' Die Ansari wurden wütend und sagten: '[O Gesandter Allahs!] Liegt das daran, dass er der Sohn deiner Tante ist? ' Das Gesicht des Gesandten Allahs () änderte seine Farbe. Dann sagte er: „O Zubair! Bewässern Sie (Ihr Land) und halten Sie dann das Wasser zurück, bis es die Wände erreicht. ' Az-Zubair sagte: „Bei Allah! Ich denke, dass dieser Ayah darüber offenbart wurde: Aber nein, bei deinem Herrn, sie können keinen Glauben haben, bis sie dich (o Muhammad) in allen Streitigkeiten zwischen ihnen richten lassen und in ihnen keinen Widerstand gegen deine Entscheidungen finden und (sie) mit voller Unterwerfung annehmen. '“

Kapitel : Was wurde über jemanden erzählt, der seine Sklaven befreit, wenn er stirbt, obwohl er außer ihnen kein Vermögen hat?

Überliefert von 'Imran bin Husain

„Ein Mann aus den Ansar befreite nach seinem Tod sechs Sklaven von ihm, und er hatte außer ihnen kein Vermögen. Das wurde dem Propheten (s) mitgeteilt, und er sagte einige harte Worte über ihn.“ Er sagte: „Dann rief er sie zusammen und teilte sie auf und ließ das Los ziehen. Also befreite er zwei von ihnen und ließ vier als Sklaven zurück.“

Kapitel : Was wurde über jemanden erzählt, der einen Mahram besaß (ein naher Verwandter)

(Eine weitere Kette) von Samurah, von der der Prophet () sagte

„Wer auch immer einen verwandten Mahram besitzt, der ist frei.“

Kapitel : Was wurde über jemanden erzählt, der das Land eines Volkes ohne deren Erlaubnis bewirtschaftet

Erzählt Rafi' bin Khadij

dass der Prophet (s) sagte: „Wer das Land eines Volkes ohne deren Erlaubnis bewirtschaftet, dem gehört nichts, was er bewirtschaftet, und seine Finanzen sind ihm zuzuschreiben.“

Kapitel : Was wurde über Geschenke und Gleichheit von Kindern erzählt

Überliefert an-Nu'man bin Bashir

Dass sein Vater einem seiner Söhne einen Sklaven gegeben hat. Also ging er zum Propheten (s), um ihn das bezeugen zu lassen. Er (b) sagte: „Hast du all deinen Söhnen ein ähnliches Geschenk gegeben?“ Er antwortete: 'Nein'. Also sagte er: ‚Dann bring ihn zurück. '“

Kapitel : Was wurde über Präemption erzählt

Erzählte Samura

dass der Gesandte Allahs () sagte: „Der Nachbar eines Hauses hat mehr Recht auf das Zuhause.“

Kapitel : Was wurde über Preemption for the Abwesend erzählt?

Erzählte Jabir

dass der Gesandte Allahs () sagte: „Der Nachbar hat mehr Recht auf seine Präventivgewalt. Auf ihn muss gewartet werden, auch wenn er abwesend ist, obwohl ihre Wege dieselben sind.“

Kapitel : (Worüber wurde berichtet) Wenn die Grenzen definiert und die Bereiche festgelegt sind, gibt es keine Präventivmaßnahmen.

Erzählt von Jabir bin 'Abdullah

dass der Gesandte Allahs (s) sagte: „Wenn die Grenzen festgelegt und die Straßen festgelegt sind, dann gibt es keine Präventivmaßnahmen.“

Kapitel : (Was über den Partner erzählt wurde, ist der Präemptor)

Überliefert von Ibn Abbas

dass der Gesandte Allahs (s) sagte: „Der Partner ist der Präemptor, und Präventivmaßnahmen sind in allem enthalten.“

Kapitel : Was wurde über Verlorene Gegenstände, Das streunende Kamel und das Schaf erzählt

Überliefert von Zaid bin Khalid Al-Juhni

„Ein Mann fragte den Gesandten Allahs () nach verlorenen Gegenständen. Also sagte er: „Machen Sie eine öffentliche Ankündigung darüber ein Jahr lang. Denkt an seine Schnur, sie ist enthalten und an ihren Sack. Dann benutze es, und wenn sein Besitzer kommt, dann gib es ihm. ' Da sagte er zu ihm: ‚O Gesandter Allahs! Was ist mit den streunenden Schafen? ' Er sagte: 'Nimm es, denn es ist entweder für dich, deinen Bruder oder für den Wolf. ' Er sagte: „O Gesandter Allahs! Was ist mit streunenden Kamelen? '“ Er sagte: „Dann wurde der Prophet (s) wütend, bis seine Wangen rot wurden oder sein Gesicht rot wurde. Er sagte: „Was geht dich das an? Es hat seine Füße und sein Wasserreservoir, bis es seinen Besitzer erreicht. '“

Zaid bin Khalid Al-Juhni erzählte, dass der Gesandte Allahs () nach dem verlorenen Gegenstand gefragt wurde. Er sagte

„Machen Sie eine öffentliche Ankündigung darüber ein Jahr lang, wenn es behauptet wird, dann geben Sie es ihm. Ansonsten merke dir den Sack, die Schnur und die Anzahl. Dann benutze es, und wenn sein Besitzer kommt, gib es ihm.“

Suwaid bin Ghafalah sagte

„Ich bin mit Zaid bin Suhan und Salman bin Rabi'ah ausgegangen und habe eine Peitsche gefunden.“ In seiner Erzählung sagte Ibn Numair (einer der Erzähler): „Ich habe eine verloren gegangene Peitsche gefunden und mitgenommen. Sie sagten: 'Lass sie stehen'. Ich sagte: „Ich werde es nicht zulassen, dass es von Raubtieren gefressen wird. Ich werde es nehmen, um es zu nutzen. ' Also habe ich mich mit Ubayy bin Ka'b getroffen und ihn danach gefragt. Also erzählte er den Hadith und sagte: „Das ist in Ordnung. Zu Lebzeiten des Gesandten Allahs () habe ich einen Sack mit einhundert Dinaren gefunden. 'Er sagte: „Also habe ich ihn ihm gebracht. Er sagte zu mir: „Machen Sie eine öffentliche Ankündigung darüber ein Jahr lang.“ Also habe ich es ein Jahr lang angekündigt, aber niemanden gefunden, der es behauptet hat. Dann habe ich es ihm gebracht. Er sagte zu mir: „Machen Sie eine öffentliche Ankündigung darüber für ein weiteres Jahr.“ Also habe ich es ein Jahr lang angekündigt, aber niemanden gefunden, der es behauptet. Dann habe ich es ihm gebracht. Er sagte: „Machen Sie eine öffentliche Ankündigung darüber für ein weiteres Jahr.“ Und er sagte: „Denkt an die Menge, den Behälter und die Schnur. Wenn jemand kommt, um es zu suchen und dir die Menge und die Schnur mitteilt, dann gib es ihm, sonst benutze es.“

Kapitel : Was wurde über einen Waqf erzählt

Isma'il bin Ibrahim erzählte von Ibn 'Awn, von Nafi', dass Ibn 'Umar sagte

„Umar hat etwas Land von Khaibar bekommen und gesagt: ‚O Gesandter Allahs! Ich habe einen gewissen Reichtum von Khaibar bekommen und ich hatte noch nie einen so großen Reichtum wie diesen, also was befiehlst du mir (damit zu tun)? ' Er sagte: 'Wenn du willst, mache daraus einen Zuschuss und spende Almosen daraus. ' Also gab Umar es als Almosen: Es soll nicht vollständig verkauft, nicht verschenkt oder vererbt werden, um Almosen für Bedürftige, die in seiner Nähe sind, für die Befreiung von Sklaven, für die Sache Allahs, des Wanderers, des Gastes, zu verwenden, und dass es nicht schadet, wenn sein Verwalter das Übliche davon konsumiert oder von seiner Almosen isst, ohne zu versuchen, Reichtum daraus anzuhäufen.“

Abu Hurairah, möge Allah mit ihm zufrieden sein, erzählte, dass der Gesandte Allahs () sagte

„Wenn ein Mensch stirbt, werden seine Taten unterbrochen, bis auf drei: fortdauernde Nächstenliebe, Wissen, von dem andere profitiert haben, und ein rechtschaffener Sohn, der für ihn betet.“

Kapitel : Was wurde über Verletzungen durch Haustiere berichtet

Überliefert von Abu Hurairah

dass der Gesandte Allahs () sagte: „Die durch das Tier verursachten Verletzungen sind ohne Haftung, und Brunnen sind ohne Haftung, und Minen sind ohne Haftung, und der Khumus ist auf Rikaz fällig.“ (Eine weitere Kette) von Abu Hurairah, vom Propheten () mit ähnlicher Bedeutung.

Kapitel : Was wurde über die Wiederbelebung von Barren Land erwähnt?

Erzählt Sa'id bin Zaid

dass der Prophet (s) sagte: „Wer ein unfruchtbares Land wiederbelebt, dem gehört es, und es gibt kein Recht auf die ungerechte Wurzel.“

Erzählt von Jabir bin 'Abdullah

dass der Prophet (s) sagte: „Wer ein unfruchtbares Land wiederbelebt, für den ist es bestimmt.“

Kapitel : Was wurde über Landreserven erzählt

Erzählte Shumair

dass Abyad bin Hammal den Gesandten Allahs () besuchte, der ihn bat, eine Salzreserve (eine Mine) beiseite zu legen. Also reservierte er es für ihn. Als er sich abwandte, sagte ein Mann in der Versammlung: „Wissen Sie, was Sie für ihn reserviert haben? Sie haben lediglich stehendes Wasser für ihn reserviert.“ Er (Shumair) sagte: „Also hat er ihn verlassen.“ Er (Shumair) sagte: „Also fragte er ihn (den Propheten)), ob er aus Arak (einer Baumart) eine private Weide anlegen könnte.“ Er sagte: „Solange es nicht durch die Hufe der Kamele beschädigt wird.“ Also rezitierte ich (At-Tirmidhi) das vor Qutaibah und er sagte: „Ja“. (Eine weitere Kette) mit ähnlicher Bedeutung.