Kapitel über das Bittgebet
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
Kapitel : Was Wurde über das Bittgebet am Morgen und am Abend erzählt?
"Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte: 'Wer am Abend sagt: 'Ich bin zufrieden mit Allah als (mein) Herrn, mit dem Islam als (meiner) Religion und mit Muhammad (صلى الله عليه وسلم) als (mein) Propheten (Raḍītu billāhi rabban wabil-Islāmi dīnan wa bi-Muḥammadin nabiyyan), es ist eine Pflicht von Allah, ihm zu gefallen.'" (Hasan Gharib)
"Als er den Abend erreichte, pflegte der Prophet (صلى الله عليه وسلم) zu sagen: 'Wir haben den Abend erreicht, und die Herrschaft hat den Abend erreicht, während sie Allah gehört. Und alles Lob gebührt Allah. Niemand hat das Recht, angebetet zu werden, außer Allah, allein, ohne Partner. (Amsaina wa amsal-mulku lillāh, wal-ḥamdullilāh, wa lā ilāha illallāh, waḥdahu lā sharīka lahu) – Ich glaube, er sagte [darin]: - "Ihm gehört die Herrschaft, und Ihm gebührt das Lob, und Er ist zu allem fähig. Ich bitte Dich um das Gute, das in dieser Nacht ist, und das Gute dessen, was nach ihr kommt, und ich suche Zuflucht bei Dir vor dem Bösen dieser Nacht und dem Bösen dessen, was danach kommt, und ich suche Zuflucht bei Dir vor Faulheit und hilflosem Alter. Und ich suche Zuflucht bei Dir vor der Strafe des Feuers und der Strafe des Grabes (Lahul-mulku wa lahul-ḥamdu, wa huwa 'alā kulli shai'in qadīr. Asa'luka khaira mā fī hādhihil-lailah, wa khaira mā ba'dahā, wa a'ūdhu bika min sharri hādhihil-lailati wa sharri mā ba'dahā, wa a'ūdhu bika minal-kasali wa sū'il-kibar, wa a'ūdhu bika min 'adhābin-nāri wa 'adhābil-qabr).' Und als er den Morgen erreichte, pflegte er (صلى الله عليه وسلم) zu sagen: "Wir haben den Morgen erreicht, und das Dominion hat den Morgen erreicht, während es Allah gehört. Und alles Lob gebührt Allah (Aṣbaḥnā wa aṣbaḥal-mulku lillāh, wal-ḥamdulillāh).'"
Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) pflegte seine Gefährten zu belehren, indem er sagte: "Wenn einer von euch den Morgen erreicht, dann soll er sagen: 'O Allah, durch dich kommen wir in den Morgen, und durch dich gehen wir in den Abend ein, und bist du, wir leben, und durch dich sind wir gestorben, und zu dir ist die Rückkehr (Allāhumma bika aṣbaḥnā wa bika amsainā wa bika naḥyā wa bika namūtu wa ilaikal-maṣīr). Und wenn er den Abend erreicht, soll er sagen: "O Allah, durch dich gehen wir in den Abend ein, und durch dich gehen wir in den Morgen ein, und durch dich leben wir, und durch dich sterben wir, und dir ist die Auferstehung (Allāhumma bika amsainā wa bika aṣbaḥnā wa bika naḥyā wa bika namūtu wa ilaikan-nushūr)."
Kapitel : Etwas anderes, das Bittgebet "O Allah, Kenner des Unsichtbaren und des Sichtbaren, Urheber des Himmels und der Erde"
"Abu Bakr sagte: 'O Gesandter Allahs, befiehl mir etwas, das ich sagen kann, wenn ich morgens und abends ankomme.' Er sagte: "Sprich: "O Allah, Kenner des Unsichtbaren und des Sichtbaren, Urheber der Himmel und der Erde, Herr über alles und sein Besitzer, ich bezeuge, dass es niemanden gibt, der der Anbetung würdig ist, außer Dir, ich suche Zuflucht vor Dir vor dem Bösen meiner Seele und vor dem Bösen von Shaitan und seinem Shirk (Allāhumma 'ālimal-ghaibi wash-shahādati fāṭiras-samāwāti wal-arḍ, rabba kulli shai'in wa malīkahu, ash-hadu an lā ilāha illā anta, a'ūdhu bika min sharri nafsī wa min sharrish-shaiṭāni washirkihi).'" Er sagte: 'Sprich es, wenn du morgens und abends kommst und wenn du zu Bett gehst.'"
Kapitel : Something Else: "Der Häuptling der Bitten um Vergebung"
Der Prophet (صلى الله عليه وسلم) sagte zu ihm: "Soll ich dich nicht an den Obersten der Bittgeflehte um Vergebung verweisen?" O Allah, Du bist mein Herr, es gibt niemanden, der der Anbetung würdig ist, außer Dir, Du hast mich erschaffen und ich bin Dein Sklave. Ich halte mich an Deinen Bund und Dein Versprechen, so gut ich kann, ich suche Zuflucht bei Dir vor dem Bösen dessen, was ich getan habe. Ich gestehe Dir deinen Segen auf mir zu, und ich bekenne meine Sünden. So vergib mir, denn es gibt niemanden, der Sünden vergeben kann, außer Dir (Allāhumma anta rabbī lā ilāha illā anta, khalaqtanī wa ana 'abduka, wa ana 'alā 'ahdika wa wa'dika ma-staṭa'tu. A'ūdhu bika min sharri ma ṣana'tu, wa abū'u ilayka bini'matika 'alayya wa a'tarifu bidhunūbī faghfirlī dhunūbī innahu lā yaghfirudh-dhunūba illā ant)." Keiner von euch sagt es, wenn er den Abend erreicht, und ein Dekret kommt über ihn, bevor er den Morgen erreicht, außer dass das Paradies für ihn zur Pflicht wird. Und niemand sagt es, wenn er den Morgen erreicht, und ein Dekret kommt über ihn, bevor er den Abend erreicht, außer dass das Paradies für ihn zur Pflicht wird."
Kapitel : Was wurde über das Beten erzählt, wenn man zu Bett geht
Der Prophet (صلى الله عليه وسلم) sagte zu ihm: "Soll ich dich nicht einige Worte lehren, die du sagen sollst, wenn du zu Bett gehst, damit du, wenn du stirbst, am Fitrah sterben wirst, und wenn du den Morgen erreichst, wirst du ihn mit Gutem erreichen? Ihr sagt: "O Allah, wahrlich, ich unterwerfe mich Dir, und ich wende Dir mein Angesicht zu und vertraue Dir meine Angelegenheiten an, indem ich auf Dich hoffe und vor Dir fürchte. Und ich lege mich nieder und verlasse mich auf Dich, es gibt keine Zuflucht und kein Entkommen vor Dir außer zu Dir. Ich glaube an Dein Buch, das Du offenbart hast, und an Deinen Propheten, den Du gesandt hast (Allāhumma innī aslamtu nafsī ilaika wa wajjahtu wajhī ilaika, wa fawwaḍtu amrī ilaika, raghbatan wa rahbatan ilaika wa alja'tu ẓahrī ilaika, lā malja'a [wa lā manjā] minka illā ilaik. Āmantu bikitābikal-ladhī anzalta wa binabiyyikal-ladhī arsalt)." Al-Bara' sagte: "Und ich sagte: 'Und in Deinem Gesandten, den du gesandt hast.'" Er sagte: "Und er (صلى الله عليه وسلم) schlug seine Hand auf meine Brust und sagte: 'Und in Deinem Propheten, den Du gesandt hast. (Wa binabiyyikal-ladhī arsalt).'
Der Prophet sagte: "Wenn einer von euch sich auf seine rechte Seite legt und dann sagt: 'O Allah, ich habe mich Dir unterworfen und habe mein Angesicht Dir zugewandt, und ich lege mich nieder und vertraue mich auf Dich, und ich habe Dir meine Angelegenheiten anvertraut, dann gibt es keine Zuflucht vor Dir außer zu Dir. Ich glaube an Dein Buch und Deine Gesandten (Allāhumma innī aslamtu nafsī ilaika wa wajjahtu wajhī ilaika, wa alja'tu ẓahrī ilaika, wa fawwaḍtu amrī ilaika, lā malja'a [wa lā manjā] minka illā ilaik, ūminu bikitābika wa birusulika) – dann, wenn er in dieser Nacht stirbt, wird er ins Paradies kommen."
Als er zu Bett ging, pflegte der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) zu sagen: "Alles Lob gebührt Allah, der uns gespeist und uns zu trinken gegeben hat, der uns genügt und uns Zuflucht gewährt hat, und wie viele sind die, die niemanden haben, der ihnen genügt, und niemanden, der ihnen Zuflucht gewährt. wakam mimman lā kāfiya lahu wa lā mu'wiy)."
Kapitel : Etwas anderes: Das Flehen: "Ich suche Vergebung bei Allah, dem Einen, den niemand anbetungswürdig ist außer Ihm, und Er ist der Lebendige, der Erhalter"
Der Prophet (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Wer auch immer sagt, wenn er zu Bett geht: 'Ich bitte Vergebung von Allah, dem Einen, den niemand anbetungswürdig ist außer Ihm, dem Lebenden, dem Erhalter, und ich bereue bei Ihm (Astaghfirullāha [al-'Aẓim] alladhi lā ilāha illā huw, al-Ḥayyul-Qayyūm, wa atūbu ilaihi)' dreimal, Allah wird ihm seine Sünden vergeben, wenn sie wie der Schaum des Meeres wären, selbst wenn es die Anzahl der Blätter der Bäume wäre, selbst wenn es die Anzahl der Sandpartikel von 'Alij wäre, selbst wenn es die Zahl der Tage der Welt wäre."
Kapitel : Etwas anderes: das Flehen: "O Allah, bewahre mich vor deiner Strafe an dem Tag, an dem du deine Sklaven versammelt"
Wenn der Prophet (صلى الله عليه وسلم) schlief, legte er seine Hand unter seinen Kopf und sagte: "O Allah, bewahre mich vor Deiner Strafe an dem Tag, an dem Du (Deine Sklaven) sammelst (Allāhumma qinī 'adhābaka yawma tajma'u ['ibādak])" oder "Du erweckest Deine Sklaven (tab'athu 'ibādak) auf."
Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) legte beim Einschlafen seinen Kopf auf seine rechte Hand und sagte dann: "Mein Herr, bewahre mich vor deiner Strafe am Tag, an dem du deine Sklaven auferstehst (Rabbi qinī 'adhābaka yawma tab'athu 'ibādak)."
Kapitel : Noch etwas anderes: Das Bittgefleh: "O Allah, Herr der Himmel und Herr der Erden"
"Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) pflegte zu befehlen, dass einer von uns, wenn er schlafen ging, sagen sollte: 'O Allah, Herr der Himmel und Herr der Erden und unser Herr und der Herr von allem, Spalter des Samenkorns und des Dattelsteins und Offenbarer des Tawrah und des Injil und des Qur'an. Ich suche Zuflucht bei Dir vor dem Bösen jedes Bösen, das Du an der Stirnlocke hältst. Du bist der Erste, es gibt nichts vor dir, du bist der Letzte, es gibt nichts nach dir, und Az-Zahir, es gibt nichts über dir, und Al-Batin, es gibt nichts unter dir. Erlöse mich von meiner Schuld und reiche mich aus der Armut (Allāhumma rabbas-samāwati wa rabbal-arḍīna wa rabbanā, wa rabba kulli shai'in, fāliqal-ḥabbi wan-nawā, wa munzilat-Tawrāti wal-Injīli wal-Qur'ān. A'ūdhu bika sharri kulli dhi sharrin anta ākhidhun bināṣiyatihi, antal-Awwalu falaisa qablaka shai'un, wa antal-Ākhiru falaisa ba'daka shai'un, waẓ-Ẓāhiru falaisa fauqaka shai'un wal-Bātinu falaisa dūnaka shai'un, iqḍi 'annid-daina wa aghninī minal-faqr).'"
Kapitel : Und noch etwas: das Bittgefleh: "In deinem Namen, mein Herr, lege ich mich nieder"
Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Wenn einer von euch sein Bett verlässt und dann dorthin zurückkehrt, dann soll er es dreimal mit dem Rand seines Izar abbürsten, denn er weiß nicht, was ihm nach ihm folgte. Wenn er sich hinlegt, soll er sagen: 'In deinem Namen, mein Herr, lege ich meine Seite nieder, und in deinem Namen erhebe ich sie. Und wenn Du meine Seele nimmst, dann hab Erbarmen mit ihr, und wenn Du sie befreitest, dann beschütze sie mit dem, was Du Deine rechtschaffenen Anbeter beschützt (Bismika rabbī waḍa'tu janbī wa bika arfa'uhu, fa'in amsakta nafsī farḥamhā wa in arsaltahā faḥfaẓhā bimā taḥfaẓu bihī 'ibādakaṣ-ṣāliḥīn)' Und wenn er erwacht, soll er sagen: Alles Lob gebührt Allah, Der mich in meinem Leib heilte und mir meine Seele zurückgab und mir erlaubte, Seiner zu gedenken (Al-ḥamdulillāh alladhī 'āfānī fī jasadī wa radda 'alayya rūḥī wa adhina lī bidhikrih)."
Kapitel : Worüber wurde berichtet über: Wer den Koran rezitiert, wenn er schlafen geht
Jede Nacht, wenn der Prophet (صلى الله عليه وسلم) zu seinem Bett ging, faltete er seine Hände und blies dann in sie, während er in ihnen rezitierte: "Sprich: Er ist Allah, der Eine." Und "Sprich: Ich suche Zuflucht beim Herrn von Al-Falaq" und "Sprich: Ich suche Zuflucht beim Herrn der Menschheit." Dann wischte er damit so viel wie möglich von seinem Körper ab, zuerst von seinem Kopf und Gesicht und von der Vorderseite seines Körpers. Er würde das dreimal tun.
Kapitel : Und noch etwas: Bezüglich der Rezitation der Surat: Al-Karifun, As-Sajdah, Al-Mulk, Az-Zumar, Bani Isra'il und Al-Musabbihat
Er kam zum Propheten (صلى الله عليه وسلم) und sagte: "O Gesandter Allahs, lehre mich etwas, was ich sagen kann, wenn ich zu Bett gehe." Er sprach: "Rezitiert: Sprich: O ihr Ungläubigen, denn wahrlich, es ist eine Verleugnung von Shirk." Shu'bah sagte: "Manchmal sagte er: 'Einmal' und manchmal sagte er es nicht." (Eine weitere Kette) von Farwah bin Nawfal, von seinem Vater: "Dass er zum Propheten (صلى الله عليه وسلم) kam", dann erwähnte er eine ähnliche Bedeutung. Und das ist richtiger. (Abu 'Eisa sagte:) Und Zubair berichtete diesen Hadith von Ishaq, von Farwah bin Nawfal, von seinem Vater vom Propheten (صلى الله عليه وسلم), mit ähnlichem Wortlaut. Dies ist angemessener und korrekter als die Überlieferung von Shu'bah. Die Gefährten Abu Ishaqs waren verwirrt in der Überlieferung dieses Hadiths. Dieser Hadith wurde auf anderen Wegen als diesem überliefert. 'Abdur-Rahman ist der Bruder von Farwah bin Nawfal.
"Der Prophet schlief nicht, bis er Tansil as-Sajdah und Tabarak erreichte."
"Der Prophet (صلى الله عليه وسلم) schlief nicht, bis er Az-Zumar und Banu Isra'il rezitierte." Muhammad bin Ismail teilte mir mit: "Der Name dieses Abu Lubabah (ein Erzähler in der Kette) ist Marwan, der befreite Sklave von Abdur-Rahman bin Ziyad. Er hörte von Aisha, und Hammad bin Zaid hörte von ihm."
Der Prophet (صلى الله عليه وسلم) schlief nicht, bis er Al-Musabbihat rezitiert hatte, und er sagte: "In ihnen ist eine Ayah, die besser ist als tausend Ayah."
Kapitel : Noch etwas anderes: Das Bittgefleh: "O Allah, ich bitte dich um Standhaftigkeit in der Sache"
"Ich begleitete Shaddad bin Aws (möge Allah mit ihm zufrieden sein) auf einer Reise, und er sagte: 'Soll ich euch nicht lehren, was der Gesandte Allahs uns zu lehren pflegte? Dass du sagst: "O Allah, ich bitte Dich um Standhaftigkeit in der Sache und ich bitte Dich um Entschlossenheit in der Führung, und ich bitte Dich, mich dankbar zu machen für Deine Gunst und Vortrefflichkeit in der Anbetung Dich, und ich bitte Dich um eine wahrhaftige Zunge und ein gesundes Herz, und ich suche Zuflucht bei Dir vor dem Bösen dessen, was Du kennst, und ich bitte Dich um das Gute dessen, was Du weißt, und ich bitte Dich um Vergebung für das, was Du weißt. Wahrlich, Du bist der Kenner von allem, was verborgen ist (Allāhumma innī as'alukath-thabāta fil-amri, wa as'aluka 'azīmatar-rushdi, wa as'aluka shukra ni'matika, wa ḥusna 'ibādatika, wa as'aluka lisānan ṣādiqan wa qalban salīman, wa a'ūdhu bika min sharri mā ta'lamu, wa as'aluka min khairi mā ta'lamu, wa astaghfiruka mimmā ta'lamu innaka anta 'allāmul-ghuyūb)." Er sagte: "Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Es gibt keinen Muslim, der sich zum Schlafen hinlegt, während er eine Sure aus Allahs Buch rezitiert, außer dass Allah einen Engel anvertraut, so dass sich ihm nichts nähert, um ihm zu schaden, bis er erwacht, wann immer er erwacht."
Kapitel : Was wurde erzählt über: At-Tasbih, At-Takbir und At-Tahmid beim Einschlafen
"Fatima beschwerte sich bei mir darüber, dass ihre Hände Blasen vom Mehlmahlen hatten. Sagte Ich: "Wenn du zu deinem Vater kämpftest und ihn um einen Knecht bittest?" Und er (der Prophet) sagte: "Soll ich euch beide nicht zu dem führen, was besser für euch ist als ein Knecht? Wenn ihr beide euch zum Schlafen niederlegt, sagt dreiunddreißig, dreiunddreißig, vierunddreißig, von At-Taḥmīd, At-Tasbīḥ und At-Takbīr."