Kapitel über das Bittgebet
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
Kapitel : Was wurde erzählt über: At-Tasbih, At-Takbir und At-Tahmid beim Einschlafen
"Fatima ging zum Propheten und klagte über Blasen an ihren Händen, also befahl er ihr, At-Tasbīḥ, At-Takbīr und At-Taḥmīd zu sagen."
Kapitel : Etwas anderes: In Bezug auf die Tugend von At-Tasbih, At-Tahmud und At-Takbir am Ende der Gebete und beim Einschlafen
"Der Gesandte Allahs sagte:,Es gibt zwei Eigenschaften, über die ein muslimischer Mensch nicht wacht, außer dass er ins Paradies eintritt. Und wahrlich, sie sind leicht, und es gibt nur wenige, die danach handeln. Er verherrlicht Allah am Ende jedes Gebets zehnmal (spricht Subḥān Allah) und lobt Ihn zehnmal mit seinen Worten (Al-Ḥamdulillāh) und preist Seine Größe zehnmal (er spricht Allah Akbar)." Er sagte: "Und ich habe gesehen, wie der Gesandte Allahs sie mit seiner Hand zählte. Er sagte: 'Das ist also hundertfünfzig mit der Zunge und eintausendfünfhundert auf der Waage. Wenn du zu Bett gehst, verherrlichst du Ihn, preist Seine Größe und lobst Ihn hundertmal, das sind also hundert mit der Zunge und tausend auf der Waage. Wer von euch begeht zweitausendfünfhundert böse Taten an einem einzigen Tag und in einer einzigen Nacht?" Sie sagten: "Wie könnten wir sie nicht bewachen?" Er sagte: 'Shaitan kommt zu einem von euch, wenn er in seinem Salat ist, und sagt: 'Denkt an dies und jenes, denkt an dies und das', bis er sich umdreht, vielleicht wird er es nicht tun. Und er kommt zu ihm, und er legt sich hin und macht ihn schläfrig, bis er einschläft.'"
"Ich sah den Gesandten Allahs, wie er At-Tasbīḥ zählte."
Der Prophet sagte: "Es gibt Mu'aqqibat, wer sie sagt, wird nicht unglücklich sein. Verherrlicht Allah am Ende eines jeden Gebets dreiunddreißigmal, lobt Ihn dreiunddreißigmal und preist Seine Größe vierunddreißigmal."
"Uns wurde befohlen, das Tasbīḥ am Ende eines jeden Salats dreiunddreißigmal zu beten und das Takbīr vierunddreißigmal." Er sagte: "Und ein Mann aus den Ansar hatte einen Traum, in dem jemand sagte: 'Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) befahl dir, die Tasbīḥ am Ende eines jeden Salats dreiunddreißigmal zu beten und die Taḥmīd dreiunddreißigmal zu sagen und die Takbīr vierunddreißigmal zu sagen?' Er sagte: 'Ja.' Er sagte: 'Dann mache sie zu fünfundzwanzig und füge ihnen den Tahlīl (sprich Lā ilāha illallāh) hinzu.' Am nächsten Tag ging er zum Propheten (صلى الله عليه وسلم) und informierte ihn, so dass er sagte: "Tu es."
Kapitel : Was Wurde über das Beten erzählt, wenn man in der Nacht erwacht
Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Wer in der Nacht aufwacht und sagt: 'Niemand hat das Recht, angebetet zu werden, außer Allah, allein, ohne Partner, Ihm gehört die Herrschaft, und Ihm ist das Lob und Er hat Macht über alle Dinge. Und Allah ist die Ehre, und alles Lob ist Allah, und 'Niemand hat das Recht, angebetet zu werden außer Allah, und Allah ist der Größte. Und es gibt keine Macht und Macht außer von Allah (Lā ilāha illallāh, waḥdahu lā sharīka lahu, lahul-mulku wa lahul-ḥamdu, wa huwa 'alā kulli shai'in qadīr. Wa subḥān Allah, walḥamdulillāh, wa lā ilāha illallāh, wa Allāhu akbar, wa lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh." – dann sprach er: "O mein Herr, vergib mir (Rabbighfirlī)" – oder er sprach – "dann fleht er an, ihm wird erhört werden. Also fasst er einen festen Entschluss, dann führt er Wudu aus, dann führt er Salat aus, sein Salat wird angenommen werden."
"'Umair bin Hani pflegte jeden Tag tausend Niederwerfungen durchzuführen und jeden Tag hunderttausend Tasbīḥs zu rezitieren."
Kapitel : Und noch etwas: Das Flehen: "Allah hört den, der Ihn lobt"
"Ich verbrachte die Nacht an der Tür des Propheten (صلى الله عليه وسلم), damit ich ihm sein Wasser für Wudu geben konnte', und ich hörte ihn eine lange Zeit der Nacht sagen: 'Allah hört den, der Ihn (Sami' Allāhu liman ḥamidah) lobt.' Und ich hörte ihn lange Zeit lang sagen: "Alles Lob gebührt Allah, dem Herrn von allem, was existiert. (Al-ḥamdulillāhi rabbil-'ālamīn).'"
Kapitel : Und noch etwas: Das Bittgefleh: "Alles Lob gebührt Allah, der meine Seele wiederbelebt hat"
"O Allah, in Deinem Namen sterbe ich und ich lebe (Allāhumma bismika amūtu wa aḥyā)." Und wenn er erwachte, sagte er: "Allahs Lobpreis gebührt Allah, der meine Seele wiederbelebt hat, nachdem er ihren Tod verursacht hatte, und Ihm ist die Auferstehung (Al-ḥamdulillāh, alladhī aḥyā nafsī ba'da mā amātahā wa ilaihin-nushūr)."
Kapitel : Was wurde darüber berichtet, was man sagen soll, wenn man nachts zum Gebet steht
dass, wenn der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) mitten in der Nacht zum Gebet aufstand, er sagte: "O Allah, dir ist das Lob, du bist das Licht der Himmel und der Erde, und dir ist das Lob, du bist der Erhalter der Himmel und der Erde, und dir ist das Lob, Du bist der Herr der Himmel und der Erde, und die in ihnen, du bist die Wahrheit, und dein Versprechen ist die Wahrheit, und deine Begegnung ist wahr, und das Paradies ist wahr, und das Feuer ist wahr, und die Stunde ist wahr, o Allah, dir habe ich unterworfen, und an dich habe ich geglaubt, und auf dich habe ich mich verlassen, und an dich habe ich mich gewandt, und durch dich habe ich gestritten, und an dich habe ich mich zum Gericht gewandt. Vergib mir, was ich vorher und nachher getan habe, was ich versteckt habe und was ich offen getan habe. Du bist meine Gottheit, nein, du hast das Recht, angebetet zu werden, aber du (Allāhumma lakal-ḥamd, anta nūrus-samāwāti wal-arḍ, wa lakal-ḥamd, anta qayyāmus-samāwāti wal-arḍ, wa lakal-ḥamd, anta rabbus-samāwāti wal-arḍ, wa man fīhinn, antal-ḥaqq, wa wa'dukal-ḥaqq, wa liqā'uka ḥaqq, wal-jannatu ḥaqq, wan-nāru ḥaqq, was-sā'atu ḥaqq. Allāhumma laka aslamtu, wa bika āmantu, wa 'alaika tawakkaltu, wa ilaika anabtu, wa bika khāṣamtu, wa ilaika ḥākamtu, faghfirlī mā qaddamtu wa mā akhartu, wa mā asrartu wa mā a'lant. Anta ilāhī lā ilāha illā ant)."
Kapitel : Etwas anderes: das Flehen: "O Allah, ich bitte dich um deine Barmherzigkeit"
"Eines Nachts, als er (صلى الله عليه وسلم) seinen Salat verließ, hörte ich den Gesandten Allahs sagen: 'O Allah, ich bitte Dich um Deine Barmherzigkeit, dass Du mein Herz daran richtest, und dass Du meine Angelegenheiten daran sammelst, und dass Du das, was von meinen Angelegenheiten zerstreut wurde, zusammenführst und damit berichtigst, was mir verborgen ist. und erhebe durch sie, was an mir sichtbar ist, und reinige durch sie meine Handlungen, und inspiriere mich durch sie mit dem, was meine Führung enthält, und schütze mich durch sie vor dem, was ich Schutz suche, und schütze mich durch sie vor allem Bösen. O Allah, gib mir Glauben und Gewissheit, nach dem es keinen Unglauben mehr gibt, und Barmherzigkeit, durch die ich die hohe Stufe Deiner Großzügigkeit in der Welt und im Jenseits erreichen kann. O Allah, ich bitte Dich um Erfolg und Erleichterung im Gericht und in den Stellungen der Märtyrer und um die Versorgung der Erfolgreichen und um Hilfe gegen die Feinde. O Allah, ich überlasse Dir meine Not, und meine Taten sind schwach, ich brauche Deine Barmherzigkeit, darum bitte ich Dich, o Entscheider der Angelegenheiten und o Heiler der Truhen, während Du mich trennst von der Strafe der lodernden Flamme und von der Suche nach Zerstörung und von der Prüfung der Gräber. O Allah, was auch immer meine Meinung verfehlt hat, und meine Absicht hat sie nicht erreicht, und meine Bitte hat sie nicht umfasst, von Gutem, das Du jemandem aus Deiner Schöpfung versprochen hast, oder irgendein Gutes, das Du einem Deiner Diener geben wirst, dann suche ich es wahrlich von Dir und bitte Dich darum, durch Deine Barmherzigkeit, o Herr der Welten. O Allah, Besitzer des starken Seils und der geleiteten Angelegenheit, ich bitte Dich um Sicherheit am Tag der Bedrohung und das Paradies am Tag der Unsterblichkeit zusammen mit den Zeugen, die nahe gebracht werden, die sich beugen und niederwerfen, die die Bündnisse erfüllen, Du bist barmherzig, liebevoll und wahrlich, Du tust, was Du willst. O Allah, mache uns zu geleiteten Führern und nicht zu irregeleiteten Irreführern, zu Verbündeten Deiner Freunde, zu Feinden Deiner Feinde. Wir lieben aufgrund Deiner Liebe, die Dich, und hassen aufgrund Deiner Feindschaft diejenigen, die sich Dir widersetzen. O Allah, dies ist das Flehen, und es liegt an Dir, zu antworten, und dies ist die Anstrengung, und auf Dich ist das Vertrauen. O Allah, bestimme mir ein Licht in meinem Herzen und ein Licht in meinem Grab und Licht vor mir und Licht hinter mir und Licht zu meiner Rechten und Licht zu meiner Linken und Licht über mir und Licht unter mir und Licht in meinem Gehör und Licht in meiner Vision und Licht in meinen Haaren, und Licht in meiner Haut und Licht in meinem Fleisch und Licht in meinem Blut und Licht in meinen Knochen. O Allah, mach mir Licht groß und bestimme mir ein Licht. Die Herrlichkeit ist für den, der die Herrlichkeit trägt und durch sie gewährt. Ehre gebührt Dem, Dem Verherrlichung nicht angemessen ist, außer Ihm, dem Besitzer von Ehre und Gnade, Herrlichkeit ist dem Besitzer von Herrlichkeit und Großzügigkeit, Herrlichkeit ist dem Besitzer von Majestät und Ehre' (Allāhumma innī as'aluka raḥmatan min 'indika tahdī bihā qalbī, wa tajma'u bihā amrī, wa talummu bihā sha'athī, wa tuṣliḥu bihā ghā'ibī, wa tarfa'u bihā shāhidī, wa tuzakkī bihā 'amalī, wa tulhimunī bihā rushdī, wa taruddu bihā ulfatī, wa ta'ṣimunī bihā min kulli sū'in. Allāhumma a'ṭinī īmānan wa yaqīnan laisa ba'adahu kufr, wa raḥmatan anālu bihā sharafa karāmatika fid-dunyā wal-ākhira. Allāhumma innī as'alukal-fawza [fil-'atā'i wa yurwa] fil-qaḍā'i, wa nuzulash-shuhadā'i wa 'aishas-su'adā'i, wan-naṣra 'alal-a'dā'. Allāhumma innī unzilu bika ḥājatī, wa in qaṣura ra'yī wa ḍa'ufa 'amalī iftaqartu ilā raḥmatik, fa as'aluka yā qāḍiyal-umūr, wa yā shāfiyas-ṣudūr, kamā tujīru bainal-buḥūr, an tujīranī min 'adhābis-sa'īr, wa min da'watith-thubūr, wa min fitnatil-qubūr. Allāhumma mā qaṣṣara 'anhu ra'yī wa lam tablughhu niyyatī wa lam tablughhu mas'alatī min khairin wa'adtahu aḥadan min khalqika aw khairin anta mu'ṭīhi aḥadan min 'ibādika fa innī arghabu ilaika fīhi, wa as'alukahu bi-raḥmatika rabbal-'ālamīn. Allāhumma dhal-ḥablish-shadīd, wal-amrir-rashīd, as'aluka al-amna yawm al-wa'īd, wal-jannata yawmal-khulūd ma'al-muqarrabīnash-shuhūd, ar-rukka'is-sujūd, al-mūfīna bil-'uhūd, anta rahīmun wadūd, wa innaka taf'alu ma turīd. Allāhummaj'alnā hādīna muhtadīna, ghaira ḍallīna wa la muḍillīna, silman li-awliyā'ika wa 'aduwwan li a'dā'ika, nuḥibbu biḥubbika man aḥabbaka wa nu'ādī bi'adāwatika man khālafak. Allāhumma hādhad-du'ā'u wa 'alaikal-ijābatu, wa hādhal-juhdu wa 'alaikat-tuklān. Allāhummaj'allī nūran fi qalbī wa nūran fi qabrī, wa nūran min baini yadayya, wa nūran min khalfī, wa nūran 'an yamīnī, wa nūran 'an shimālī, wa nūran min fawqī, wa nūran min taḥtī, wa nūran fi sam'ī, wa nūran fi baṣarī, wa nūran fi sha'rī, wa nūran fi basharī, wa nūran fi laḥmī, wa nūran fi damī, wa nūran fi 'iẓamī. Allāhumma a'ẓim lī nūran, wa a'ṭinī nūran, waj'allī nūran. Subḥānal-ladhī ta'aṭṭafal-'izza wa qāla bihi, subḥānal-ladhī labisal-majda wa takarrama bihi, subḥānal-ladhī lā yanbaghit-tasbīḥu illā lahu, subḥāna dhil-faḍli wan-ni'am, subḥāna dhil-majdi wal-karam, subḥāna dhil-jalāli wal-ikrām.)."
Kapitel : Was Wurde über das Bittgebet bei der Eröffnung des Salat At Night erzählt?
"Ich fragte Aischa (möge Allah mit ihr zufrieden sein]: 'Womit pflegte der Prophet seinen Salat zu öffnen, wenn er in der Nacht aufstand?' Sie sagte: "Wenn er in der Nacht aufstand, eröffnete er seinen Salat mit den Worten: "O Allah, Herr von Jibra'il, Mika'il und Israfil; Schöpfer der Himmel und der Erde, [und] Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren; Du urteilst zwischen Deinen Dienern über das, was sie zu unterscheiden pflegten, führe mich durch das, was es in Bezug auf die Wahrheit gegeben hat, wahrlich, Du bist auf einem geraden Pfad (Allāhumma rabba Jibrīla wa Mīkā'ila wa Isrāfīl, fāṭira-samāwāti wal-arḍi [wa] 'ālimal-ghaibi wash-shahādati anta taḥkumu baina 'ibādika fīmā kānū fīhi yakhtalifūn, ihdini limakhtulifa fīhi minal-ḥaqqi bi'idhnika innaka tahdī man tashā'u ilā ṣirātin mustaqīm)."
Kapitel : Noch etwas anderes: Das Bittgefleh: "Ich habe mein Angesicht auf Den Einen gerichtet, der die Himmel und die Erde erschaffen hat"
"Ich habe mein Angesicht auf den Einen gerichtet, der die Himmel und die Erde erschaffen hat, als ein Hanif, und ich gehöre nicht zu den Götzendienern. Wahrlich, mein Salat, mein Opfer, mein Leben und mein Sterben ist für Allah, den Herrn von allem, was existiert, es gibt keinen Partner für Ihn, und damit bin ich befohlen worden, und ich bin unter den Muslimen. O Allah, Du bist der König, es gibt niemanden, der der Anbetung würdig ist, außer Dir. Du bist mein Herr, und ich bin dein Sklave, ich habe mir Unrecht getan, und ich bekenne meine Sünde, also vergib mir alle meine Sünden, wahrlich, es gibt niemanden, der Sünden vergibt außer dir. Und führe mich zu den besten Sitten, niemand führt zu den besten von ihnen außer dir, und wende das Böse von ihnen von mir ab, und niemand kann das Böse von ihnen von mir abwenden außer dir. Ich habe an dich geglaubt. Gesegnet bist du und erhaben bist du, ich suche deine Vergebung und bereue dich (Wajjahtu wajhiya lilladhī faṭaras-samāwāti wal-arḍa ḥanīfan wa mā ana min al-mushrikīn, inna ṣalātī wa nusukī wa maḥyāya wa mamātī lillāhi rabbil-'ālamīn, lā sharīka lahū wa bidhālika umirtu wa ana min al-muslimīn. Allāhumma antal-maliku lā ilāha illā ant, anta rabbī, wa ana 'abduka ẓalamtu nafsī wa'taraftu bidhanbī faghfirlī dhunūbī jamī'an, innahū lā yaghfir adh-dhunūba illā ant. Wahdinī li-aḥsanil-akhlāqi lā yahdī li-aḥsanihā illā ant. Waṣrif 'annī sayyi'ahā [innahū] lā yaṣrifu 'annī sayyi'aha illā ant. Āmantu bika tabārakta wa ta'ālaita astaghfiruka wa atūbu ilaik)." Und wenn er sich in Ruku verneigte, sagte er: "O Allah, vor Dir habe ich mich gebeugt, und an Dich glaube ich, und Dir habe ich mich unterworfen. Mein Gehör, mein Sehvermögen, mein Gehirn, meine Knochen und meine Sehne sind dir gedemütigt (Allāhumma laka raka'tu wa bika āmantu wa laka aslamtu. Khasha'a laka sam'ī wa baṣarī wa mukhkhī wa 'iẓāmī, wa 'aṣabī." Dann, wenn er sein Haupt erhob, sagte er: "O Allah, unser Herr, dir ist gelobt die Fülle der Himmel und der Erden und die Fülle von allem, was Du willst. (Allāhumma rabbanā lakal-ḥamdu mil'as-samāwāti wal-arḍīna wa mā bainahumā, wa mil'a mā shi'ta min shay'in ba'd)." Dann, wenn er sich niederwarf, sagte er: "O Allah, vor dir habe ich mich niedergeworfen, und an dich habe ich geglaubt, und ich habe mich dir unterworfen. Mein Angesicht hat sich vor dem niedergeworfen, der es erschaffen und geformt und ihm sein Gehör und seinen Blick gegeben hat. So gesegnet ist Allah, der Beste der Schöpfer (Allāhumma laka sajadtu wa bika āmantu wa laka aslamtu, sajada wajhi lilladhī khalaqahū fa ṣuwwarahū wa shaqqa sam'ahū wa baṣarahū fatabārak Allāhu ahsanul-khāliqīn)." Dann wäre das Letzte, was er zwischen At-Tashah-hud und As-Salam sagen würde: "O Allah, vergib mir, was ich vorher und nachher getan habe, und was ich verborgen habe und was ich offen getan habe, und was Du mehr davon weißt als ich, Du bist der Eine, der aussendet und derjenige, der zögert, es gibt niemanden, der der Anbetung würdig ist, außer Dir. (Allāhummaghfirlī mā qaddamtu wa mā akhkhartu wa mā asrartu wa mā a'lantu wa mā anta a'lamu bihī minnī antal-Muqaddimu wa antal-Mu'akhkhiru, lā ilāha illā ant)."
"Ich habe mein Angesicht auf den Einen gerichtet, der die Himmel und die Erde erschaffen hat, als ein Hanif, und ich gehöre nicht zu den Götzendienern. Wahrlich, mein Salat, mein Opfer, mein Leben, mein Sterben ist für Allah, den Herrn von allem, was existiert, ohne Partner, und damit bin ich befohlen worden und gehöre zu den Muslimen. O Allah, Du bist der König, es gibt niemanden, der der Anbetung würdig ist, außer Dir. Du bist Mein Herr, und ich bin Dein Sklave, ich habe mir Unrecht getan und ich bekenne meine Sünde, also vergib mir alle meine Sünden, wahrlich, es gibt niemanden, der Sünden vergibt außer Dir, und führe mich zu den besten Sitten, keiner führt zu den besten von ihnen außer Dir, und wende das Böse von ihnen von mir ab. Niemand kann das Böse von ihnen abwenden außer Dir. Hier bin ich im Gehorsam Dir gegenüber, und indem ich Deiner Sache helfe, und das Gute, alles liegt in Deinen Händen, und das Böse wird Dir nicht zugeschrieben, ich bin auf Dich angewiesen und wende mich immer Dir zu. Gesegnet bist Du und Erhaben bist Du. Ich bitte dich um Vergebung und bereue dich (Wajjahtu wajhiya lilladhī faṭaras-samāwāti wal-arḍa ḥanīfan wa mā ana min al-mushrikīn, inna ṣalātī wa nusukī wa maḥyāya wa mamātī lillāhi rabbil-'ālamīn, lā sharīka lahū wa bidhālika umirtu wa ana min al-muslimīn. Allāhumma antal-maliku lā ilāha illā ant, anta rabbī, wa ana 'abduka ẓalamtu nafsī wa'taraftu bidhanbī faghfirlī dhunūbī jamī'an, innahū lā yaghfir adh-dhunūba illā ant. Wahdinī li-aḥsanil-akhlāqi lā yahdī li-aḥsanihā illā ant. Waṣrif 'annī sayyi'ahā lā yaṣrifu 'annī sayyi'aha illā ant. Labaika wa sa'daika wal-khairu kulluhū fī yadaika, wash-sharru laisa ilaik, tabārakta wa ta'ālaita astaghfiruka wa atūbu ilaik)." Und wenn er sich in Ruku verneigte, sagte er: "O Allah, vor dir habe ich mich gebeugt, und an dich habe ich geglaubt, und mir habe ich mich unterworfen. Mein Gehör, mein Sehvermögen, meine Knochen und meine Sehne sind dir gedemütigt (Allāhumma laka raka'tu wa bika āmantu wa laka aslamtu. Khasha'a laka sam'ī wa baṣarī wa 'iẓāmī, wa 'aṣabī)." Und wenn er sich erheben würde, würde er sagen: "O Allah, unser Herr, dir ist Lobpreis, der den Himmel und die Erde erfüllt, und erfüllt, was zwischen ihnen ist, und alles, was Du danach von den Dingen gewünscht hast (Allāhumma rabbanā lakal-ḥamdu mil'as-samāwāti wa mil'al-arḍ wa mil'a mā bainahumā, wa mil'a mā shi'ta min shay'in ba'd)." Dann, wenn er sich niederwarf, sagte er: "O Allah, vor Dir habe ich mich niedergeworfen, und an Dich habe ich geglaubt, und Dir habe ich mich unterworfen. Mein Angesicht hat sich vor dem Einen niedergeworfen, der es erschaffen und geformt und ihm sein Gehör und seinen Anblick gegeben hat. Gesegnet ist Allah, der Beste der Schöpfer (Allah laka sajadtu wa bika āmantu wa laka aslamtu, sajada wajhi lilladhī khalaqahū fa ṣuwwarahū wa shaqqa sam'ahū wa baṣarahū fatabārak Allāhu ahsanul-khāliqīn)." Dann war das Letzte, was er zwischen At-Tashahud und At-Taslim sagen würde: "O Allah, vergib mir, was ich vorher und nachher getan habe, und was ich verborgen habe, und was ich offen getan habe, und worin ich die Grenze überschritten habe, und was Du mehr über mich weißt, Du bist der Eine, der aussendet und derjenige, der zögert, Es gibt niemanden, der der Anbetung würdig ist, außer Dir (Allāhummaghfirlī mā qaddamtu wa mā akhkhartu wa mā asrartu wa mā a'lantu wa mā asraftu wa mā anta a'lamu bihī minnī antal-Muqaddimu wa antal-Mu'akhkhiru, lā ilāha illā ant)."
Wenn der Gesandte Allahs zum Pflichtgebet aufstand, hob er seine Hände auf die Höhe seiner Schulter, und er tat dies auch, wenn er seine Rezitation beendete und sich verbeugen wollte, und er tat es, wenn er seinen Kopf von Ruku erhob, und er hob seine Hände in keinem seiner Gebete, während er saß. Wenn er sich von den beiden Niederwerfungen erhob, hob er ebenfalls seine Hände und sprach den Takbir, und wenn er nach dem Takbir seinen Salat öffnete, sagte er: "Ich habe mein Angesicht auf den Einen gerichtet, der die Himmel und die Erde erschaffen hat, als ein Hanif, und ich gehöre nicht zu den Götzendienern. Wahrlich, mein Salat, mein Opfer, mein Leben, mein Sterben ist für Allah, den Herrn von allem, was existiert, ohne Partner, und damit bin ich befohlen worden und gehöre zu den Muslimen. O Allah, Du bist der König, es gibt niemanden, der der Anbetung würdig ist, außer Dir. Verherrlicht bist Du, Du bist Mein Herr, und ich bin Dein Sklave, ich habe mir Unrecht getan und ich bekenne meine Sünde, so vergib mir alle meine Sünden, wahrlich, es gibt niemanden, der Sünden vergibt außer Dir, und leite mich zu den besten Sitten, keiner führt zu den besten von ihnen außer Dir, und wende das Böse von ihnen von mir ab. Niemand wendet das Böse von ihnen von mir ab außer Dir, ich bin hier in Deinem Gehorsam und hilf Deiner Sache, und ich bin auf Dich angewiesen und wende mich immer Dir zu, [und] es gibt keine Zuflucht vor Dir und kein Versteck vor Dir, außer zu Dir zu gehen, ich suche Deine Vergebung und bereue Dich (Wajjahtu wajhiya lilladhī faṭaras-samāwāti wal-arḍa ḥanīfan wa mā ana min al-mushrikīn, inna ṣalātī wa nusukī wa maḥyāya wa mamātī lillāhi rabbil-'ālamīn, lā sharīka lahū wa bidhālika umirtu wa ana min al-muslimīn. Allāhumma antal-maliku lā ilāha illā ant, subḥānaka anta rabbī, wa ana 'abduka ẓalamtu nafsī wa'taraftu bidhanbī faghfirlī dhunūbī jamī'an, innahū lā yaghfir adh-dhunūba illā ant. Wahdinī li-aḥsanil-akhlāqi lā yahdī li-aḥsanihā illā ant. Waṣrif 'annī sayyi'ahā lā yaṣrifu 'annī sayyi'aha illā ant. Labaika wa sa'daika, wa ana bika wa ilaika, [wa] lā manjā minka wa lā malja'a illā ilaik, astaghfiruka wa atūbu ilaik)." Dann rezitierte er, und wenn er sich verbeugte, war seine Rede in seinem Ruku', um zu sagen: "O Allah, vor dir habe ich mich gebeugt, und an dich habe ich geglaubt, und dir habe ich mich unterworfen, und du bist mein Herr. Mein Gehör, mein Sehvermögen, mein Gehirn und meine Knochen sind Allah, dem Herrn der Welten, allem, was existiert, gedemütigt (Allāhumma laka raka'tu wa bika āmantu wa laka aslamtu wa anta rabb ī. Khasha'a sam'ī wa baṣarī wa mukhkhī wa 'aẓmī lillāhi, rabbil-'ālamīn)." Dann, wenn er sein Haupt von Ruku erhob, sagte er: "Allah hört den, der ihn lobt (Sami'a Allāhu liman ḥamidah)." Dann folgte er: "O Allah, unser Herr, dir ist Lobpreis, der Himmel und Erde erfüllt und alles, was Du von den Dingen danach wünschst, erfüllt (Allāhumma rabbanā wa lakal-ḥamdu mil'as-samāwāti wal-arḍi, wa mil'a mā shi'ta min shay'in ba'd.)." Dann, wenn er niedergeworfen wurde, sagte er in seiner Niederwerfung: "O Allah, vor dir habe ich mich niedergeworfen, und an dich habe ich geglaubt, und dir habe ich mich unterworfen, und du bist mein Herr, mein Angesicht hat sich vor dem niedergeworfen, der es erschaffen hat, und ihm sein Gehör und seinen Blick gewährt. Gepriesen ist Allah, der Beste der Schöpfer (Allah laka sajadtu wa bika āmantu wa laka aslamtu wa anta rabbī, sajada wajhi lilladhī khalaqahū wa shaqqa sam'ahū wa baṣarahū, tabārak Allāhu ahsanul-khāliqīn)." Wenn er mit seinem Salat fertig war, sagten wir: "O Allah, vergib mir, was ich vorher und nachher getan habe, was ich verborgen habe und was ich offen getan habe, und du bist meine Gottheit. Es gibt niemanden, der der Anbetung würdig ist außer dir (Allāhummaghfirlī mā qaddamtu wa mā akhkhartu wa mā asrartu wa mā a'lantu, wa anta ilāhī lā ilāha illā ant)."
Kapitel : Was wird in der Niederwerfung der Rezitation gesagt
"Ibn Juraij sagte zu mir: "Ubaidullah bin Abi Yazid teilte mir mit, dass Ibn Abbas sagte: "Ein Mann kam zum Propheten und sagte: 'O Gesandter Allahs! Ich hatte nachts im Schlaf einen Traum, in dem ich hinter einem Baum betete, und als ich mich niederwarf, warf sich der Baum mit mir nieder. Da hörte ich es sagen: "O Allah! Schreibe für mich bei Dir eine Belohnung dafür auf, entferne eine Sünde von mir und bewahre sie für mich bei Dir dafür auf, und nimm sie von mir an, wie Du sie von Deinem Anbeter Dawud (Allāhumma uktub lī bihā 'indaka ajran, waḍa' 'annī bihā wizran, waj'alhā lī 'indaka dhukhran, wa taqabbalhā minnī kamā taqabbalta min 'abdika Dāwūd) angenommen hast." Al-Hasan sagte: "Ibn Juraij sagte zu mir: 'Dein Großvater sagte zu mir: 'Ibn Abbas sagte: 'Und der Prophet rezitierte die Niederwerfung und warf sich dann nieder.'" [Er sagte] "Da sagte Ibn Abbas: 'Ich hörte ihm zu, und er sagte dasselbe, was der Mann gesagt hatte, den der Baum gesagt hatte.'"
"Wenn der Gesandte Allahs sich vor dem Quran niederwarf, sagte er: 'Ich habe mein Angesicht vor dem Einen niedergeworfen, der es erschaffen und sein Gehör und seine Schau gemacht hat durch Seine Fähigkeit und Macht (Sajada wajhī lilladhī khalaqahū wa shaqqa sam'ahū wa baṣarahū bi ḥawlihī wa quwwatih)."
Kapitel : Was ist erzählt worden über das, was man sagt, wenn man sein Haus verlässt?
"Wer auch immer sagt, wenn er sein Haus verlässt: 'Im Namen Allahs setze ich mein Vertrauen auf Allah, es gibt keine Macht und Macht außer durch Allah (Bismillāh, tawakkaltu 'alallāh, lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh)', es wird zu ihm gesagt werden: 'Du bist genügt und beschützt worden', und Shaitan wird sich von ihm entfernen."
Kapitel : Etwas anderes: Das Bittgefleh: "Im Namen Allahs setze ich Mein Vertrauen auf Allah"
Wenn der Prophet (صلى الله عليه وسلم) sein Haus verließ, sagte er: "Im Namen Allahs setze ich mein Vertrauen in Allah. O Allah! Wir suchen Zuflucht in Dir davor, unbeabsichtigt zu entgleiten oder irregeleitet zu werden, oder Unterdrückung zu begehen oder unterdrückt zu werden, oder unwissend zu handeln oder unwissend behandelt zu werden (Bismillāh, tawakkaltu 'alallāh. Allāhumma, innā na'ūdhu bika min an nazilla aw naḍilla, aw naẓlima aw nuẓlam, aw najhala aw yujhala alainā)."
Kapitel : Was man sagt, wenn man den Markt betritt
Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Wer den Marktplatz betritt und sagt: 'Es gibt niemanden, der der Anbetung würdig ist außer Allah, allein, ohne Partner, Ihm gehört die Herrschaft, und Ihm gebührt alles Lob, Er gibt das Leben und bewirkt den Tod, Er lebt und stirbt nicht, in Seiner Hand ist das Gute, und Er hat Macht über alle Dinge, (Lā ilāha illallāh, waḥdahu lā sharīka lahu, lahul-mulku wa lahul-ḥamdu, yuḥyī wa yumītu, wa huwa ḥayyun lā yamūtu, biyadihil-khairu, wa huwa 'alā kulli shay'in qadīr)' Allah wird eine Million gute Taten für ihn aufzeichnen, eine Million böse Taten von ihm wegwischen und eine Million Ränge für ihn erheben."