Kapitel über Tafsir
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
Kapitel : Bezüglich Surat An-Nahl
"Ich hörte 'Umar bin Al-Khattab sagen: 'Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte: 'Vier vor Zuhr, nach dem Zenit, werden mit ihresgleichen von Salat As-Sahr gezählt (was bedeutet, dass die Belohnung wie die der beiden Sunan und der obligatorischen Rak'ah von Fajr ist)." Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Es gibt nichts anderes, als dass es Allah zu jener Stunde verherrlicht." Dann rezitierte er die Ayah: Ihre Schatten wechseln von rechts nach links und werfen sich vor Allah nieder, während sie demütig sind (16:48).
"Am Tag von Uhud wurden vierundsechzig Ansar getötet und sechs von den Muhajirin, von denen einer Hamzah war, und sie verstümmelten sie, also sagten die Ansar: 'Wenn wir (in der Zukunft) in der Lage sind, sie an einem Tag wie diesem zu töten, würden wir aus ihrer Mitte genauso doppelt verstümmeln wie sie aus unserer Mitte.'" Er sagte: "Und am Tag der Eroberung von Mekka offenbarte Allah: Und wenn ihr sie bestraft, dann bestraft sie mit dem, was euch gleicht. Aber wenn du Geduld hast, dann ist es besser für diejenigen, die geduldig sind (16:126). Da sagte ein Mann: "Nach dem heutigen Tag wird es keine Quraisch mehr geben." Aber der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte: 'Verlasst das Volk, bis auf vier.'"
Kapitel : In Bezug auf Surat Bani Isra'il
dass der Prophet (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Als ich in der Nacht von Isra entführt wurde, traf ich Musa." Er beschrieb ihn mit den Worten: "Er war ein Mann, der war" und ich glaube, er sagte: "Ein dünner Mann, dessen Haare aussahen, als wäre er ein Mann aus Shanu'ah." Er sagte: "Ich traf 'Eisa'", er beschrieb ihn mit den Worten: "Von durchschnittlicher Statur, mit rotem Gesicht, als käme er gerade aus dem Dimas", womit er das Badehaus meinte. "Und ich sah Ibrahim", sagte er, "ich bin derjenige unter seinen Nachkommen, der ihm am ähnlichsten ist." Und er sagte: "Mir wurden zwei Gefäße gebracht, eines mit Milch und das andere mit Wein. Mir wurde gesagt: 'Nimm, was du willst.' Also nahm ich die Milch, um daraus zu trinken. Es wurde zu mir gesagt: 'Du wurdest zur Fitrah geführt' oder: 'Du hast die Fitrah gewählt, wenn du den Wein genommen hättest, wäre deine Ummah vom Weg abgekommen.'"
dass Al-Buraq in der Nacht von Isra zum Propheten (صلى الله عليه وسلم) gebracht wurde, gesattelt und gezügelt, aber er scheute sich vor ihm. Da sagte Jibra'il zu ihm: "Ist es Muhammad, dass du das tust? Bei deinem Herrn! Es gibt niemanden, der deinem Herrn ehrenwerter ist als er." Er sagte: "Dann fing er an, stark zu schwitzen."
von seinem Vater, dass der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Als wir Bait Al-Maqdis erreichten, zeigte Jibra'il mit seinem Finger auf einen Riss im Felsen und band Al-Buraq daran."
dass der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Als die Quraisch mich Lügen straften, stand ich im Hidschr, und Allah zeigte mir den Bait Al-Maqdis, also informierte ich sie über seine Merkmale, als ich ihn betrachtete."
Und Wir machten nicht die Vision, die Wir zeigten, sondern zu einer Prüfung für die Menschheit (17:60). Er sagte: "Es ist die Vision, die er mit seinen Augen sah, in der Nacht, in der der Prophet (صلى الله عليه وسلم) auf die Reise nach Bait Al-Maqdis gebracht wurde. Und der verfluchte Baum im Quran (17:60). Er sagte: "Es ist der Zaqqum-Baum."
in Bezug auf Allah, den Erhabenen, indem er sagte: "Und rezitiert den Qur'an in der Morgendämmerung. Wahrlich, die Rezitation des Quran in der frühen Morgendämmerung ist immer bezeugt (17:78)." Der Prophet (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Es wird von den Engeln der Nacht und den Engeln des Tages bezeugt."
dass der Prophet (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Einer von euch wird gerufen werden, um sein Zeugnis in seiner rechten Hand zu erhalten, er wird in seinem Leib auf sechzig Unterarmlängen anwachsen, sein Gesicht wird weiß werden, und eine Krone aus funkelnden Perlen wird auf sein Haupt gesetzt werden. Und er wird zu seinen Gefährten gehen, die ihn von weitem sehen können, und sie werden sagen: "O Allah! Bring ihn zu uns, und lass uns von ihm gesegnet werden." Bis er zu ihnen kommt und zu ihnen sagt: "Empfangt die gute Botschaft! Denn ein jeder unter euch wird sein, der so ist wie dieser.'" [Er (صلى الله عليه وسلم) sagte:] "Was den Ungläubigen betrifft, so wird sein Angesicht geschwärzt werden, er wird an seinem Leib auf sechzig Unterarmlängen heranwachsen nach dem Bilde Adams, er wird eine Krone bekommen, und seine Gefährten werden ihn sehen und sagen: 'Wir suchen Zuflucht bei Allah vor dem Bösen dieses Einen. O Allah! Bringen Sie das nicht zu uns.'" Er sagte: "Und wenn er zu ihnen kommt, sagen sie: 'O Allah! Nehmt ihn weg', damit ihnen gesagt wird: 'Möge Allah euch vertreiben! Wahrlich, jedem von euch ist so etwas wie dieser.'"
In Bezug auf Allahs Ausspruch: "Es kann sein, dass dein Herr dich auf eine gepriesene Stufe erheben wird (17:79)", dass der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) danach gefragt wurde und er sagte: "Es ist die Fürbitte."
"Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) zog im Jahr der Eroberung in Mekka ein, und es gab dreihundertsechzig Nusb (Altäre zum Götzenopfer) um die Kaaba. Da fing der Prophet (صلى الله عليه وسلم) an, sie mit einem Stock zu schlagen, den er in der Hand hielt" - oder vielleicht sagte er: "Mit einem Stück Holz, und er sagte: Die Wahrheit ist gekommen und die Lüge ist verschwunden. Wahrlich, die Lüge wird immer verschwinden (17:81). Die Wahrheit ist gekommen, und die Lüge kann weder etwas hervorbringen noch (irgendetwas) auferstehen (34:49)."
"Der Prophet (صلى الله عليه وسلم) war in Mekka, dann wurde die Hidschra befohlen, so dass ihm folgendes offenbart wurde: Sprich: 'Mein Herr! Möge mein Eintritt gut sein, und ebenso mein Ausgang sei gut. Und gewähre mir von dir eine helfende Vollmacht (17:80)."
"Die Quraisch sagten zu den Juden: 'Gebt uns etwas, worum wir diesen Mann bitten können.' Da sagte er: "Frag ihn nach dem Ruh." Also fragten sie ihn nach dem Ruh. Und Allah, der Erhabene, offenbarte: Sie fragen euch nach dem Ruh. Sprich: Die Ruh ist eines der Dinge, deren Kenntnis nur bei meinem Herrn ist. Und von der Erkenntnis ist euch nur wenig gegeben worden (17:85). Sie antworteten: "Uns ist unermessliches Wissen gegeben worden, uns ist die Tawrah gegeben worden, und wer auch immer die Tawrah erhalten hat, dem ist in der Tat eine Fülle von Wissen gegeben worden." So wurde folgendes offenbart: Sprich: "Wenn das Meer Tinte für die Worte meines Herrn wäre, so würde das Meer gewiß erschöpft sein, bevor die Worte meines Herrn vollendet wären. (18:109)'"
"Ich machte einen Spaziergang mit dem Propheten (صلى الله عليه وسلم) auf einem Bauernhof in Al-Medina, und als er sich auf einen Palmblattstiel legte, kam eine Gruppe Juden vorbei. Einige von ihnen sagten: 'Wir sollten ihn befragen.' Andere sagten: "Frag ihn nicht, denn er könnte dir etwas sagen, was dir nicht gefällt." Sie sagten zu ihm: "O Abul-Qasim, dir hat uns von den Ruh erzählt." Der Prophet (صلى الله عليه وسلم) stand einige Zeit da, er hob sein Haupt zum Himmel und ich erkannte, dass die Offenbarung zu ihm kommen würde, bis die Offenbarung aufhörte. Dann sagte er (صلى الله عليه وسلم): "Der Ruh ist eines der Dinge, deren Kenntnis nur bei meinem Herrn ist. Und von der Erkenntnis ist euch nur wenig gegeben worden (17:85).'"
dass der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte: "Die Menschen werden am Tag der Auferstehung in drei Klassen versammelt sein: Eine Klasse geht zu Fuß, eine Klasse reitet und eine Klasse auf ihren Gesichtern." Es wurde gesagt: "O Gesandter Allahs! Wie werden sie auf ihren Angesichtern wandeln?" Er sagte: "Wahrlich, der Eine, der sie auf ihren Füßen gehen ließ, kann sie auf ihrem Angesicht gehen lassen. Wahrlich, sie werden ihr Angesicht vor jedem Stoß und Dorn zu schützen suchen."
von seinem Vater, von seinem Großvater, der sagte: "Der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sprach: 'Wahrlich, ihr werdet versammelt werden und wandeln, reiten und auf euren Angesichtern gezogen werden.'"
"Ein Jude sagte zu seinem Gefährten: 'Begleite uns zu diesem Propheten.' Da sagte sein Gefährte: "Sag nicht: Prophet!", denn wenn er hört, dass du ihn einen Propheten nennst, dann wird er glücklich sein. So gingen sie zum Propheten (صلى الله عليه وسلم), um ihn über Allah, den Erhabenen, zu befragen, und sagten: "Und wahrlich, wir gaben Musa neun klare Zeichen (17:101). Und der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sagte zu ihnen: "Verbindet nichts mit Allah, noch begeht unerlaubten Verkehr, noch nehmt euch ein Leben, das Allah verboten hat, außer was (im Gesetz vorgeschrieben) ist, noch stiehlt ihr, noch übt ihr Magie aus, noch beeilt euch, den Ruf einer unschuldigen Person vor einem Herrscher zu schädigen, damit er getötet wird, noch Riba verzehrt, noch die keusche Frau fälschlicherweise beschuldigt, noch sich am Tag des Marsches zur Flucht bekehrt (d.h. vor dem Krieg flieht).' - Shu'bah war im Zweifel - 'und besonders für euch, Juden, den Sabbat nicht zu verletzen.'" Er sagte: "Und sie küssten seine Hände und seine Füße und sagten: 'Wir bezeugen, dass du ein Prophet bist.' Also sagte er: "Was hindert euch dann daran, den Islam anzunehmen?" Sie sagten: 'Weil Dawud zu seinem Herrn flehte, dass seine Nachkommen nie ohne Propheten sein mögen, und wir fürchteten, dass die Juden uns töten werden, wenn wir euch folgen.'"
von Ibn 'Abbas in Bezug auf: "Und opfere deinen Salat weder laut noch mit leiser Stimme (17:110)." Er sagte: "Es wurde in Mekka offenbart. Wenn der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) seine Stimme mit dem Quran erhob, beleidigten die Götzendiener ihn, den Einen, der ihn offenbarte, und den, der mit ihm kam. Und Allah offenbarte: "Und biete deinen Salat weder laut an, damit sie den Quran und den, der ihn offenbart hat, und den, der mit ihm gekommen ist, nicht beleidigen, noch mit leiser Stimme, damit du ihn deinen Gefährten hören und von dir lernen kannst."
von Ibn 'Abbas über Allahs Ausspruch: "Und opfere deinen Salat weder laut noch mit leiser Stimme, sondern folge einem Weg dazwischen." Er sagte: "Es wurde offenbart, als der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) sich in Mekka versteckte, und als er seine Gefährten in Salat führte, erhob er seine Stimme mit dem Qur'an. Wenn die Götzendiener es hörten, beleidigten sie den Qur'an, den Einen, der ihn offenbarte, und den, der mit ihm kam. Und Allah, der Erhabene, sagte zu Seinem Propheten: "Und biete deinen Salat auch nicht laut an", das heißt: Deine Rezitation, damit die Götzendiener es nicht hören und den Quran nicht beleidigen würden. 'Auch nicht mit leiser Stimme' für deine Gefährten, 'sondern folge einem Weg dazwischen.'"
"Ich sagte zu Hudhaifah bin Al-Yaman: 'Hat der Gesandte Allahs (صلى الله عليه وسلم) den Salat im Bait Al-Maqdis verrichtet?' Er sagte: 'Nein.' Ich sagte: 'Aber er hat es getan.' Er sagte: "Das sagst du, du Glatze! Basierend auf dem, worauf sagst du das?" Ich sagte: "Auf der Grundlage des Qur'an ist (der Richter) zwischen dir und mir der Qur'an." Da sagte Hudhaifah: 'Wer auch immer mit dem Quran argumentiert, dann hat er wirklich Erfolg gehabt.'" (Einer der Erzähler) Sufyan sagte: "Er meint: 'Er hat es wirklich bewiesen'" - und vielleicht sagte er (Sufyan): "Er hat triumphiert." Er (Zirr) sagte: "Verherrlicht ist Er, Der Seinen Sklaven auf eine nächtliche Reise von der Al-Masjid Al-Haram zur Al-Masjid Al-Aqsa mitnahm (17:1)." Er (Hudhaifah) sagte: "Siehst du (das beweist), dass er (صلى الله عليه وسلم) darin Salat verrichtet hat?" Ich sagte: 'Nein.' Er sagte: "Wenn er darin Salat verrichtet hätte, dann wäre von dir verlangt worden, dass du darin Salat verrichtest, so wie es von dir verlangt wird, dass du Salat in der Al-Masjid Al-Haram verrichtest." Hudhaifah sagte: "Dem Gesandten Allahs (صلى الله عليه وسلم) wurde ein Tier mit einem langen Rücken gebracht, das sich so ausstreckt - ein Schritt davon ist so weit wie seine Sichtweite. So blieben die beiden auf dem Rücken von Al-Buraq, bis sie das Paradies und das Feuer sahen und alles, was für das Jenseits vorbereitet worden war, dann kehrten sie dorthin zurück, wo sie begonnen hatten." Er sagte: "Man sagt, er sei gefesselt worden, aber wofür? Weil er fliehen könnte? Der Kenner des Unsichtbaren und der Zeuge unterwarf ihn.'"